SAYA tidak perlu terlalu berhati-hati mengatur ayat atau perkataan yang dipilih untuk berbicara dengan 'minah saleh' ini.
Ia kerana penguasaan bahasa Melayu Olga Vasilevskaya, 25, memang boleh dikatakan sama setanding seperti penduduk di negara ini dan bukan seperti warga asing yang baru belajar menguasai bahasa ini.
Menggunakan 100 peratus perkataan Melayu, adakalanya saya pula yang termalu sendiri kerana sesekali 'merojakkan' perbualan dengan beberapa perkataan Inggeris.
Menyelusuri perjalanan hidup wanita yang berasal dari Moscow, Rusia ini, ternyata memberikan satu pandangan baru tentang wanita Eropah.
Olga memang berbeza, pada pengamatan saya dia seorang yang lemah lembut, berbudi bahasa, bersopan-santun, mesra dan tidak banyak kerenah.
Kemesraan yang ditunjukkan memudahkan tugas saya 'mengorek' kisah hidup Olga sejak zaman kanak-kanak lagi.
"Ketika zaman kanak-kanak saya tinggal di Moscow. Ibu bapa saya merupakan jurutera di sebuah stesen hidroelektrik yang terletak di sebuah kampung yang bernama Talakan, berdekatan bandar Blagovechensk di timur Rusia. Saya tinggal di Talakan hinggalah usia mencecah 15 tahun.
"Pada satu hari sekolah saya terbakar, kebetulan itulah satu-satunya sekolah di situ jadi untuk meneruskan pelajaran saya perlu berpindah ke St. Petersburg. Di sana saya tinggal di asrama dan menyambung pelajaran hingga berusia 17 tahun," ujarnya yang ditemui di Hotel Palm Garden, Putrajaya baru-baru ini.
Seperti remaja lain, selepas tamat sekolah Olga mula membayangkan universiti mana dan jurusan apa yang akan dipilih.
Pada satu pameran pendidikan beliau tertarik untuk mengetahui tentang bahasa Thailand.
"Selepas mengikuti pameran pendidikan tersebut saya terus pulang ke Moscow dan terus mendaftarkan diri ke Institute of Oriental Studies.
"Ketika melihat senarai kursus, mata saya tertarik pada Kursus Bahasa dan Sejarah Malaysia. Terus terang saya katakan saya tidak pernah mengetahui apa pun tentang negara ini. Saya cakap pada diri saya saya perlu ambil kursus ini walaupun saya tidaklah begitu berminat tentangnya.
"Memikirkan usia yang masih muda jadi saya fikir apa salahnya mencuba dan mencabar diri, kebetulan ayah dan ibu juga memberikan sokongan sepenuhnya.
"Minat saya sebenarnya dipupuk dua pensyarah saya, Dorofeeva Tatiana dan Kukushkina Evgeniya. Mereka berdua adalah pakar persuratan dan bahasa Melayu di Rusia dan sangat berpengalaman dalam sejarah dan bahasa Melayu.
"Kedua-dua pensyarah ini memberikan gambaran yang menarik tentang Malaysia dalam bentuk penceritaan kisah dongeng. Saya teruja untuk mengetahui lebih lagi tentang masyarakat Malaysia dan kebetulan pada satu hari saya terlibat dalam satu acara yang turut disertai oleh pelajar Malaysia yang menuntut dalam jurusan perubatan di Rusia.
Sudah makan ke belum?
"Pada mulanya saya melihat pelajar Malaysia tidak suka bergaul dan duduk dalam kelompok mereka sendiri. Jadi untuk merapatkan hubungan kami menganjurkan satu perkhemahan.
"Dari situ kami menjadi lebih rapat dan ketika pertama kali saya dan keluarga hendak melancong ke Malaysia, rakan-rakan dari Malaysia inilah membantu dalam urusan membeli tiket dan sebagainya," jelas Olga yang merupakan anak bongsu daripada lima beradik.
Ketika pertama kali di Malaysia, beliau mendapati rakyat negara ini begitu peramah, malah yang paling melucukan ialah cara mereka bertutur.
"Biasanya kita akan bertanya: Apa khabar? Tetapi rakyat Malaysia akan bertanya sudah makan ke belum? Ketika itu saya belum begitu mahir dengan cara bertutur rakyat ini dan rasa begitu pelik untuk menjawab soalan tersebut.
"Kali kedua saya datang ke Malaysia ialah apabila terlibat dalam pertandingan pidato bahasa Melayu. Ketika tempoh pertandingan tersebut, walaupun teruja tapi saya sudah mula mengalami krisis dalam diri apabila mengetahui bahasa Melayu bukanlah satu tiket untuk mendapatkan pekerjaan yang baik.
"Kebanyakan rakyat Malaysia menggunakan bahasa Inggeris dan saya mula rasa mahu berhenti belajar dan mahu bertukar ke bidang kejuruteraan.
"Memang saya cintakan bahasa ini tapi saya tidak nampak kegunaannya. Ayah saya setuju cadangan saya untuk mengambil kursus baru tapi dengan syarat mesti menamatkan kursus Bahasa Melayu.
"Akhirnya selepas empat tahun saya berjaya menamatkan pengajian dalam kursus Bahasa Melayu dan Sejarah Malaysia tapi pengajian bidang kejuruteraan saya tidak dapat dihabiskan.
"Sebaliknya saya telah beralih ke bidang sarjana dalam jurusan kewangan dan pelaburan di Universiti Nottingham cawangan Semenyih. Setelah mendapatkan sarjana pada tahun 2010 saya telah memasuki dunia pekerjaan dan pada masa yang sama turut terlibat menguruskan perniagaan suami," ujar Olga.
No comments:
Post a Comment
Tinggalkan Komen Anda Sini: